เด็กผู้ชายกับรถของเล่นน่าจะเป็นของคู่กัน เรื่อง Digger man ที่มีเป็นหนังสือแบบ Board book เราบังเอิญเจอโพสต์ขายหนังสือเล่มนี้ในเฟซบุ๊กร้านขายหนังสืออิสระในไทย ก่อนที่จะไปตามซื้อเล่มอื่นๆ ได้แก่ Fire engine man และ Train man จากเวบไซต์ Amazon.com ของสหรัฐอเมริกาให้ส่งตรงมาที่ไทย (เอาไว้จะเขียนรีวิวการสั่งหนังสือจากแอมะซอนด้วยตัวเองเผื่อมีใครสนใจ) โดยทั้งสามเรื่องนี้เวบไซต์แอมะซอนบอกว่าเป็น “bestselling Truck picture book series” ของ Andrea Zimmerman และ David Clemesha ซึ่งทำผลงานร่วมกันทั้งเขียนและวาดภาพประกอบ เราอยากจะขอบคุณทั้งคู่มากที่ทำนิทานภาพสำหรับเด็กชุดนี้ออกมาในแง่ที่ว่ามันทำให้ลูกชายที่ตอนนั้นอายุสัก 2 ชวบเริ่มชอบฟังเราอ่านนิทานภาษาอังกฤษ ส่วนลูกสาวนี่ด้วยความที่เป็นคนน้องเลยเหมือนได้ฟังนิทานตามพี่ชายตั้งแต่แรกเกิดเป็นต้นมา

ต้องบอกก่อนว่าเราไม่ได้เลี้ยงลูกแบบเด็กสองภาษา แต่เราหาซื้อหนังสือนิทานมาอ่านกับลูกทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ในส่วนของหนังสือภาษาอังกฤษก็พยายามอ่านแบบไม่แปลเป็นภาษาไทย อาศัยว่าอ่านไปแล้วให้ลูกทำความเข้าใจจากรูปภาพประกอบเอง แน่นอนว่าตอนที่ลูกชายยังไม่ถึง 2 ขวบเขายอมฟังโดยดี แต่เราสังเกตว่าหลัง 2 ขวบมานี่ถ้าเราเลือกหนังสือภาษาอังกฤษมาอ่าน…เขาจะไม่ค่อยสนใจ จนกระทั่งมาเจอเรื่อง Digger man นี้ที่สามารถสะกดลูกชายให้สนใจตั้งแต่หน้าปก

Digger man เริ่มต้นด้วยประโยค I love diggers. พร้อมภาพของเด็กชายที่กำลังเล่นสนุกกับรถขุด รถตัก รถเกรดดินแบบต่างๆ เรียกว่าเป็นภาพที่ทรงพลังมากสำหรับลูกชายเรา และหน้าถัดมาที่เห็นว่าเด็กชายคนนั้นมีน้องเหมือนตัวเองก็คงยิ่งทำให้เขามีความรู้สึกร่วมกับตัวละครในหนังสือเรื่องนี้ ในจุดนี้เราอ่านตรงตามเรื่องว่า “My brother…” มาตลอด จนกระทั่งตอนนี้ที่ลูกชายสัก 5 ขวบได้ เขาบอกว่าแม่ห้ามอ่าน “BROTHER” นะ ต้องอ่าน “SISTER” เพราะเขามีน้องสาวไม่ใช่น้องชาย ส่วนลูกสาวที่กำลัง 3 ก็เลยบอกว่างั้นแม่เติมโบว์ที่ผมให้หน่อยนะคะ…จะได้ดูเหมือนเด็กผู้หญิง ดังนั้นเพื่อให้ตัวแม่อย่างเราอ่านได้โดยไม่เผลอลืม นอกจากเติมโบว์ที่เด็กน้อยก็มีขีดทับคำว่า brother แล้วเขียน sister กำกับ (รูปที่ถ่ายมาประกอบนี้ถ่ายไว้ก่อนที่จะเติมโบว์และแก้ไขข้อความในหนังสือ)

ถ้าบอกว่า Digger man นี้ช่วยแต่งแต้มความฝันของเด็กที่ชอบรถขุดก็คงไม่ผิดอะไร เพราะในเรื่องเขาได้เป็นคนขับรถขุดจริงๆ รถคันใหญ่ที่คนตัวเล็กได้บังคับใช้งานจริงในเรื่องเป็นอะไรที่ลูกชื่นชอบมาก เราสามารถชี้ชวนเขาดูรถคันอื่นๆ อันนี้เรียกว่ารถอะไร… รถคันนี้ทำอะไรอยู่นะ… ไหนๆ ใครจะขับรถคันไหน…

ที่สำคัญเราชอบที่เนื้อหาเรื่องนี้สะท้อนอารมณ์ของเด็กที่เป็นพี่ชายได้อย่างดี ที่คนเป็นพี่จะไม่ค่อยยอมให้น้องมาเล่นของเล่นตัวเอง ดูจากประโยคที่บอกว่าจะยอมให้พ่อกับแม่พาน้องมาเจอในบ้างครั้งก็ได้นะ

แล้วไหนจะบอกว่าบางทีอาจจะยอมให้น้องขึ้นรถขุดตัวเองบ้างก็ได้นะ อ่านไปก็นึกถึงที่เราพยายามไม่สอนลูกชายคนโตว่าต้องเสียสละให้น้อง เราไม่อยากให้เขาคิดว่าต้องยอมให้น้องทุกอย่าง ก็เลยทำให้ในวัยที่เขายังเห็นตัวเองเป็นศูนย์กลาง เขาจะไม่ค่อยยอมแบ่งของเล่นตัวเองให้น้อง เราก็ได้แต่พยายามพูดให้เขาเห็นถึงผลของการแบ่งปัน และอดทนรอให้เขาเลือกที่จะแบ่งให้น้องอย่างเต็มใจ

อย่างที่บอกไปข้างต้นว่าหลังจากอ่าน Digger man จบ เราก็ตามหาเล่มอื่นๆ ในชุดเดียวกันมาอ่าน ซึ่งทำให้เราพบว่าควรเลือกหนังสือนิทานภาษาอังกฤษที่มีสิ่งที่ลูกชอบก่อนที่จะเลือกนิทานที่เป็นแบบหัดอ่านอย่างเช่น Oxford Reading Tree ประมาณนั้น ไม่ใช่ว่าหนังสือนิทานภาษาอังกฤษแบบหัดอ่านไม่ดีนะคะ เพียงแต่เป็นข้อดีในคนละมุม ถ้าอย่างไรเราจะมารีวิวในลำดับต่อไปนะคะ
- เกี่ยวกับที่รีวิว
- Digger man
- สำนักพิมพ์: Henry Holt and Co.